Median väitteet siitä, että Riikka Purra olisi 2008 kirjoittanut ”turkkilaisapinoista”, eivät pidä paikkaansa. Purra käytti termiä yhdestä häntä seksuaalisesti ahdistelleesta henkilöstä.

Kansainväliseksi uutiseksi asti noussut väite ehti poikia jopa ulkoministeri Elina Valtosen (kok.) Turkille suunnatun anteeksipyynnön. Jos media olisi uutisoinut asiasta totuudenmukaisesti, ei anteeksipyynnöille olisi ollut tarvetta. Median toiminta vahingoitti Suomen kansainvälistä mainetta.

Tänään, 26.7 lehti oikaisee neljää kirjoitustaan, muun muassa pääkirjoitustoimituksen esimiehen Saska Saarikosken tekemää pääkirjoitusta. Oikaisu kuuluu näin:

”Oikaisu 26.7. kello 13.32: Toisin kuin artikkelissa alun perin mainittiin, Purraan liitetyssä verkkokirjoituksessa käytettiin ilmaisua ”turkkilaisapina”, jolla viitattiin vain yhteen henkilöön, ei monikkomuotoa ”turkkilaisapinat”.

Virheellinen HS-uutinen muutti rujon luonnehdinnan monikkomuotoon. Merkityssisältö muuttui täysin. HS työnsi Purran suuhun sanoja, jotka käytännössä tarkoittavat kansanryhmää vastaan kiihottamista.

Väärä sitaatti ehti olla kaksi viikkoa julkisuudessa ennen sen korjaamista. Suuri määrä muita lehtiä toisti sellaisenaan HS:n liikkeelle laskemaan virheen.

Journalistin ohjeet edellyttävät oikaisun tekemistä välittömästi. Lisäksi oikaisu tulee tehdä samassa laajuudessa kuin alkuperäinenkin uutinen:

”Olennainen asiavirhe on korjattava viipymättä ja niin, että se tavoittaa mahdollisimman kattavasti virheellistä tietoa saaneen yleisön. Korjaus on julkaistava sekä tiedotusvälineen toimituksellisilla verkkosivuilla että julkaisussa tai kanavassa, jossa virhe on alun perin ollut.”

Sama virhe on läpäissyt koko Suomen mediakentän. STT, Yle, iltapäivälehdet, puoluelehdet – käytännössä jokainen yhteiskunnallisista asioista kirjoittava lehti on toistanut väärän väitteen.

Suomen Uutisten toimitus sisällyttää tämän juttunsa yhteyteen kaikille tällaisille medioille yhteisen oikaisupyynnön: pyydämme oikaisemaan Purraa koskevat virheelliset tiedot mahdollisimman pikaisesti.

HS korjasi uutisointiaan vasta, kun asiasta nousi sosiaalisessa mediassa kohu. Lehti yritti livauttaa karkean virheen oikaisun informoimatta siitä suurta yleisöä asianmukaisesti.

Kyse oli rankasta seksuaalisesta häirinnästä

Sen lisäksi, että media on laajalti toistanut väärää termiä, Iltalehdessä mentiin vielä pidemmälle. Toimitus perehtyi muita toimituksia tarkemmin Scriptan vieraskirjan sisältöön, mutta jostain syystä toimitus saksi pois turkkilaismiestä koskevan asiayhteyden. Toimittaja Lauri Nurmen kirjoittamassa jutussa on jätetty pois Purraan kohdistunut karkea seksuaalinen ahdistelu.

Vieraskirjan ”riikka” tuohtui viereisessä ravintolapöydässä hajareisin istuvaan turkkilaismieheen, joka tuijoitti intensiivisesti, ”hieroi muniaan” ja useiden huomauttamisten jälkeen alkoi lopuksi avata vetoketjuaan.

Turkkilasmiehen käytös ylittää selvästi sen, mitä pidetään seksuaalisena ahdisteluna.

Iltalehden leikkelemä kohta sekä kokonaisuus ovat luettavissa oheisesta twiitistä:

Iltalehden valitsema toimituksellinen linja on hyvin kummallinen. Purran sitaatin katkaiseminen hänelle epäedullisimmasta mahdollisesta kohdasta vaikuttaa tarkoitushakuiselta.

Iltalehden periaatelinjana on välittää lukijoilleen tietoa, jotta he voivat muodostaa itse oman mielipiteensä. Nurmen kirjoitus toimii karkealla tavalla lehden omia periaatteita vastaan.

Iltalehti joutui lopulta oikomaan omaa tekstiään monta kertaa.


Täsmennys 27.7 klo 11.52: Muokattu oikaisuprosessin kuvausta sekä täsmennetty virheellisen HS-uutisen osuutta kokonaisuudessa.

SUOMEN UUTISET