Turkin sisäministeriö kertoo Twitter-sivullaan Suomeen palaavista vierastaistelijoista. Ministeriön käyttämä ilmaus on huomattavasti voimakkaampi kuin Suomen ulkoministeriön ilmaus.
Ministeriö käyttää Suomeen saapuvista henkilöistä termiä ”Yabancı Terörist Savaşçıların” (YTS), joka tarkoittaa vierasmaalaista terroristista taistelijaa.
Suomen ulkoministeriö käyttää tulijoista termiä ”kolme al-Hol:in leiriltä paennutta perhettä”.
Turkin ministeriön käyttämään sanavalintaan on kiinnittänyt huomiota muun muassa kurditaustainen kansalaisaktivisti Anter Yaşa:
Turkin sisäministeriö puhuu ”terroristitaistelijoista”.
”Turkista al-Hol leiriltä” – al-Hol on Syyriassa, kurdihallinnon alueella.
Kröhöm. https://t.co/vsmkr1FPqX
— Anter Yaşa (@YasaAnter) May 31, 2020
Kansanedustaja Mari Rantanen (ps.) nostaa myös asian esille:
Mitäs tämä nyt on. Suomi puhuu perheistä ja Turkki vierastaistelijoista. #isis #alhol #suomi #eijessus https://t.co/Fuu8152cz7
— Mari Rantanen (@MariPSRantanen) May 31, 2020
SUOMEN UUTISET